韓国人「歴史的な洋書を読んだら日本海が『韓国海』との表記を発見した!」

大韓国人

歴史的な洋書を読んだら日本海が『韓国海』との表記を発見した!

前に東海・日本海表記論議になった時だけど
偶然、叔父さんが学生の時読んでいたガリバー旅行記を読んでいたら日本が出てきたから、何て表記されてるんだろう?

と思って見たら、東海でもなく高麗海(韓国海)になっていた

参考に、挿し絵は1719年に作られたものだ


大韓国人

出版社で修正したんだろ
原版にはないもん
こんな文字は

大韓国人

↑だから原版も探してみたら、原版もこのまんまだったよ

大韓国人

当初から韓国海だって言い張ってたら古い地図が役に立っただろうに
東海なんて聞いたこともない名前で押すからおかしくなるんだよww
もう日本海にするほうが合ってると思う
東海だって言い張った時点で諦めたのと同じことだよ

大韓国人

↑そうそう、それも北朝鮮と一緒になって押すから…
信頼性が余計消えた

大韓国人

この絵、海と陸地の色が反対であるべきじゃないか?
すごい紛らわしいわ;

大韓国人

これ見たら愛国主義のやつらは東海じゃなくて韓国海って主張するだろうなw

大韓国人

韓国の国力がもっと強かったとき、韓国海で合っていた
でも韓国の病身たちが国際協会に東海と表記するなんて馬鹿な真似をしたから…
歴史的に東海と使われたことはないって批判されてた
むしろ韓国海日本海を併記したらよかったのに

大韓国人

↑東海は韓国から見て東にあるから東海だけど
日本から見たら西海だろ
どうやって通すんだろう

大韓国人

↑世界的な歴史学者たちも呆れてたらしいよ
世界のどこの海にも東海とかに西海、こんな名前はないって

大韓国人

sea of coreaと書かれているが、east seaを支持する理由は何?

大韓国人

↑無能だから

大韓国人

↑Sea of KoreaやSea of Japanは偏向的だが、
“ユーラシア大陸の東端にあるのでEast Sea”というと、偏向的ではない
という論理だな

大韓国人

だから日本のもんなんだよ
国際秩序は無条件力の強いやつの言葉が合ってるんだよ

大韓国人

東海を主張したやつは、チャンケの手下とかじゃないか?

大韓国人

現実は世界有数のマスコミはシーオブジャパンTT
イーストシーではなく、シーオブコリアにしよう!

大韓国人

昔、イギリスのグーグルマップを見たら日本海って表記されてたけど…

大韓国人

東海は内部的に使う名前であって。シーオブコリアとはまた違う

大韓国人

日本海で合ってるだろ

大韓国人

10-14世紀の地図を見ると、china seaが絶対多数
15-18世紀の地図を見ると、korea seaが絶対多数
19世紀以降の地図を見ると、japan seaが絶対多数

これが東海、日本海の名称問題の本質だ
ただ西洋人たちの認知度問題

大韓国人

↑馬鹿じゃねぇの?
日本海って表記し始めたのは日帝強占期からだ

大韓国人

このときは日本が東海を朝鮮海といって
太平洋を大日本海と言ってた時代だった

大韓国人

それにしてもどうしてCなんだ?Kじゃなくて

大韓国人

↑このときはフランス語の力が強かったじゃん
よく分からない地名は全部フランス語のスペルで書かれてた

大韓国人

日本海で合ってるよ…
つまらんことで強引な主張はするんじゃない

via: ilbe.com

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク